Английский

Перевод текстов c/на английский


Сегодня в нашей стране перевод с английского, пожалуй, самый востребованный, поскольку этот язык является общепризнанным для межнационального общения. Кроме того, на английском общается весь деловой мир и в международном бизнесе без знания этого языка, никак не обойтись.


Казалось бы, услуги переводчиков должны сильно сократиться, ведь сегодня многие люди в нашей стране владеют языком информационных технологий, им на помощь приходит англо-русский онлайн-переводчик. Но, несмотря на это, далеко не каждый лингвист и даже носитель языка с совершенным знанием английского, способен осуществлять перевод документов, технической документации, текстов юридической, экономической направленности и иных профессиональных и сугубо специализированных текстов.

Цены на услуги письменного перевода
Язык Услуга стоимость *
Языки стран СНГ Перевод паспорта + нот. заверение от 1100 руб.
Перевод свидетельства о рождении + нот. заверение от 1100 руб.
Перевод свидетельства о разводе + нот. заверение от 1100 руб.
Перевод печати + нот. заверение 1100 руб.
Перевод диплома + нот. заверение 1100 руб.
Перевод приложения к диплому договорная
Языки стран Европы Перевод стандартных документов 600 руб./1800 зн.
Перевод НЕстандартных документов договорная
Языки других стран,а также сложно-тематические тексты (медицинские,технические, научные и тд) Перевод документов договорная


Услуги  переводчика с английского  языка


Для того чтобы успешно переводить с английского языка, необходимо владеть техникой перевода. Это главная функция, которая определяет качество работы специалиста при переводе с английского на русский.


Наши профессионалы перевода обладают следующим качествами:

  • Свободно владеют прикладной техникой.
  • Полностью понимают все оттенки английского языка.
  • Имеют хорошее образование.
  • У них есть качественная практическая подготовка, которая, собственно, и определяет квалификацию переводчика.



Перевод документов с английского на русский язык


Должен делать носитель русского языка. Часто перевод сопровождается определенными сложностями и типичным набором ошибок. Перевод текста сродни искусству и тяжкому труду. Основное требование при переводе - понимание оригинала, восприятие текста в целом, хорошее понимание того, о чем в нем идет речь. Перевод с английского должен быть максимально гармоничен и хорошо передавать оригинальный английский текст, а переводчик обязан обходить все те «ловушки», которые нередко встречаются в тексте. Услуги переводчика с английского на русский заключаются и в том, чтобы хорошо различать русские и английские слова, похожие по звучанию, различать фразеологические обороты и идиомы.


 Мы беремся за переводы с русского на английский и обратно, делаем переводы любой сложности, для наших профессиональных переводчиков не существует неразрешимых задач. Очень часто услуги переводчика сопряжены с процедурой нотариального заверения. Выполнение процедуры начинается с перевода с соблюдением структуры подлинных документов. Если речь идет о паспорте, на переводе можно немного сэкономить – при устройстве на работу паспорт не обязательно переводить полностью, а только основную информацию. 


Обычно нотариальный перевод необходим при:

- переводе свидетельства о рождении ребенка, родившегося в англоязычной стране у родителей с российским гражданством;

- международном браке, если один из супругов намерен переехать в англоязычную страну.

- выдаче каких-либо документов госорганами другой страны.


В нашей компании перевод документов на русский или английский языки выполняется в предельно сжатые сроки, а в его качестве вы можете не сомневаться!


- Данные цены указаны для нормального темпа работы – 5-7 учетных страниц в день, из расчета не менее чем за 0,5 страницы, по каждому отдельному заказу.

- За срочность тариф может увеличиться.

- За объем предоставляется скидка, от 500 страниц

- В стоимость не входит форматирование с использованием таких специальных приложений как AutoCAD, CorelDraw, Photoshop и т.д. – на подобное форматирование цена устанавливается дополнительно (в зависимости от требований заказчика и возможностей исполнителя).

- Цены на переводы с одного иностранного языка на другой определяются по взаимной договоренности сторон.



Все лица, заполнившие сведения, составляющие персональные данные: фамилию, имя, номера домашнего и мобильного телефонов, адрес электронной почты на данном сайте, а также прочие сведения, которые перечислены в Законе РФ № 152-ФЗ «О персональных данных» от 27 июля 2006 года, подтверждают свое согласие на обработку персональных данных и их передачу оператору обработки персональных данных.

Гражданин, принимая настоящее соглашение, выражает свою заинтересованность и полное согласие, что обработка их персональныех данных может включать в себя следующие действия: сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), использование, уничтожение. Согласие может быть отозвано в любой момент путем направления электронного письма на адрес, указанный на странице "Контакты" нашего сайта.