Немецкий
Перевод документов с/на немецкий язык
Наши переводчики работают практически со всеми основными европейскими языками, в том числе осуществляют перевод на немецкий язык. На нем говорит более 90 млн. человек в мире и он считается одним из самых распространенных мировых языков.
Язык | Услуга | стоимость * |
---|---|---|
Языки стран СНГ | Перевод паспорта + нот. заверение | от 1100 руб. |
Перевод свидетельства о рождении + нот. заверение | от 1100 руб. | |
Перевод свидетельства о разводе + нот. заверение | от 1100 руб. | |
Перевод печати + нот. заверение | 1100 руб. | |
Перевод диплома + нот. заверение | 1100 руб. | |
Перевод приложения к диплому | договорная | |
Языки стран Европы | Перевод стандартных документов | 600 руб./1800 зн. |
Перевод НЕстандартных документов | договорная | |
Языки других стран,а также сложно-тематические тексты (медицинские,технические, научные и тд) | Перевод документов | договорная |
В нашем бюро имеются высококлассные переводчики с немецкого, способные достаточно сделать переложение с на немецкий язык текстов любой сложности и направленности. Мы переведем тексты от общих тематик, до сугубо профессиональных, например, юридических или технических текстов. Мы выполним любой заказ наших клиентов. И если вам требуются переводы договоров, доверенностей, законодательных актов или судебной документации – обращайтесь в нашу компанию.
Особенности перевода документов.
- Юридический перевод - один из самых сложных, но при этом он наиболее востребован заказчиками.
- Немецкая правовая система имеет собственные понятия, реалии и формулировки, и они порой сильно отличаются от российских законов.
- Перевод документов различной специфики изобилует терминами, его сложность во множестве специальных клише, которые порой не имеют аналогов в другом языке, либо в переводе могут иметь один-единственный вариант.
- Переводчик обязан хорошо ориентироваться в немецкой правовой системе.
Наши специалисты работают по имеющимся на сайте расценкам, указанным в рублях, в разделе «прайс-лист». При этом следует отметить, что в прайсе указана ориентировочная стоимость перевода, поскольку в некоторых случаях может возникнуть потребность в индивидуальной корректировке окончательной стоимости перевода, в зависимости от сложности текста, срочности заказа и иных причин.
Наши переводчики.
- Наши специалисты отлично знают немецкий, имеют соответствующее образование и хорошую юридическую подготовку.
- Специализируются по юридическому переводу с на немецкий язык и обладают большими познаниями в области права, что делает перевод документов на немецкий язык максимально точным.
- Вы можете доверить нашим специалистам работу с документацией любой сложности и при этом рассчитывать на профессиональную и качественную работу.
Мы готовы выполнить срочный перевод на любой язык, что требует от специалистов – переводчиков высокий уровень владения языком. Перевод документов на немецкий сильно отличается от художественных переводов. При этом требуется особая квалификация и знание юридической терминологии.
Именно поэтому у нас имеются специалисты, с большим опытом работы в тех или иных областях права. Это обязательное условие для переводчика, работающего с документами, созданными в правовых рамках разных государств и обеспечивающего адекватный перевод.
При этом мы гарантируем полное соблюдение конфиденциальности и осознаем возможные материальные риски неточного перевода. Мы понимаем, что от нашей работы зависит репутация компании-заказчика.
Мы работаем по договору и дополнительно предоставляем нотариальные услуги: заверение подписи переводчика, либо заверение документов или их копий.
- Данные цены указаны для нормального темпа работы – 5-7 учетных страниц в день, из расчета не менее чем за 0,5 страницы, по каждому отдельному заказу.
- За срочность тариф может увеличиться.
- За объем предоставляется скидка, от 500 страниц
- В стоимость не входит форматирование с использованием таких специальных приложений как AutoCAD, CorelDraw, Photoshop и т.д. – на подобное форматирование цена устанавливается дополнительно (в зависимости от требований заказчика и возможностей исполнителя).
- Цены на переводы с одного иностранного языка на другой определяются по взаимной договоренности сторон.